Я узнала, что чуть ли не самое мучительное в болезни — это то, что она лишает нас самоидентификации. Главное оружие болезни — медленное, унизительное насилие.
«Отчасти именно поэтому столь мало книг, фильмов, песен и стихотворений повествуют о пандемии испанского гриппа 1918 года», — объясняет Элизабет Аутка (Elizabeth Outka) в своей новой книге «Вирусный модернизм: пандемия гриппа и межвоенная литература» (Viral Modernism: The Influenza Pandemic and Interwar Literature).
Несмотря на то, что испанка унесла в десять раз больше жизней американцев, чем обе мировые войны вместе взятые, «сначала было трудно увидеть в знакомом всем гриппе врага, — пишет она. — На войне враги более убедительные: их можно увидеть, описать и напечатать на плакатах».
Так отсутствие явных упоминаний об испанке привело к своего рода мифу о том, что пандемия гриппа в искусстве не отражена. Аутка в своей книге находит тайные упоминания о пандемии гриппа 1918 года во многих произведениях модернистов.
Далее здесь:
https://www.livelib.ru/translations/post/55522-pandemiya-ispanskogo-grippa-1918-goda-izmenila-literaturu-gorazdo-silnee-chem-kazhetsya