Велоцераптор, название ископаемого динозавра

ИД:
1323
Добавлено:
Создано:
01.04.2021 09:54
Было:
ВелоцЕраптор
Стало:
ВелоцИраптор
Просматривал видосы ю-тубера " Упоротый палеонтолог "(рекокмендую, кстати) и с удивлением узнал, что теперь название этого динозавра пишется через "И" в третьем слоге. Кто как помнит? Имеется куча остатков.
Категории: названия животные 
Ссылка на манделу
Результаты опроса (33)
Да, это мандела:
11
Нет, всегда так было:
6
Затрудняюсь ответить:
15
Ерунда какая-то:
1
Голосовать могут только зарегистрированные пользователи.

Комментарии

Знаю этого зверя только по фильму "Парк Юрского периода" и там мне слышалось "велосераптор" от слова "велосепед" :)) Как писалось, не знаю, Википедию про него никогда не читал.
Ну, уж если от слова велосЕпед, то тогда,однозначно велосЕраптор должен быть. Мне лично, в этом слове всегда "Ц" слышалась (хоть и ассоциации с велосипедом у меня тоже были). Т.е. буква Е, а не И ?
В фильме было Е, сейчас лень проверять. Всё-таки в слове "велоцираптор" это звучало бы, как Ы, а это нисколько на Е не похоже.
Даже по правилам русского языка соединительная буква должна быть ‘e’. У меня было через ‘е’.
А причём тут правила русского языка до слов, транслитерированных с латинского?
Ну, в общем, да...Ы на Е действительно не похожа.Логично. 😀
Давний-недавний аноним пишет: Даже по правилам русского языка соединительная буква должна быть ‘e’. У меня было через ‘е’.
Ну, да.Однозначно был ЛанцЕлот, а не ЛанцИлот. 👍
Владимир Зарыпов пишет: А причём тут правила русского языка до слов, транслитерированных с латинского?
Чётко помню, что е. велос/ц + раптор. Именно поэтому и не вызывало диссонанса. (По аналогии, наверное: В сложных словах после основы на мягкий согласный, на шипящий и ц – соединительная гласная е. Например: домосед, стихоплет, кожеед, птицелов, Лжедмитрий I.)
Владимир Зарыпов пишет: А причём тут правила русского языка до слов, транслитерированных с латинского?
Тем более, что это имя собственное, а не какие-то там правила про жи-ши через И или про цыгана , стоящего на цыпочках и цыкающего на бедного цыпленка.😊
Не отнимайте хлеб у Бубулеса! Орфографические говноманделы - это его территория!😁😁😁
Владимир Зарыпов пишет: А причём тут правила русского языка до слов, транслитерированных с латинского?
Чисто по наитию. (с)пёрто сейчас из чужого ЖЖ, что такое парадигма — не знаю. ******(начало цитаты): В русском языке образование терминов на греко-латинской основе с самого начала попало под влияние парадигмы т.н. собственного сложения слов, т.е. при помощи соединительных гласных -о- и -е-, имеющих русское происхождение. Эта парадигма явно оказывает стабилизирующее воздействие на терминообразование от греческих и латинских основ. (конец цитаты)
Аноним пишет: Не отнимайте хлеб у Бубулеса! Орфографические говноманделы - это его территория!😁😁😁
👌🤗
Аноним пишет: Не отнимайте хлеб у Бубулеса! Орфографические говноманделы - это его территория!😁😁😁
))))) Bouboules наоборот ниспровергает правила орфографии, а не защищает их.
тут точно что-то не так. даже при прочтении глаз спотыкается об эту «и» в середине. доведись мне в письменной речи это написать, я бы не задумываясь написал «велоцЕраптор». ан вот как оказывается...
washirving пишет: тут точно что-то не так. даже при прочтении глаз спотыкается об эту «и» в середине. доведись мне в письменной речи это написать, я бы не задумываясь написал «велоцЕраптор». ан вот как оказывается...
Серьёзный аргумент, учитывая, что у нас многие скрипя сердцем доводят до белого колена. По теме - любой, кто в детстве зачитывал до дыр книжки о динозаврах, напишет "велоцираптор". Velociraptor (/vɪˈlɒsɪræptər/)
Юрий · 01.04.2021 20:40 · 0   0 ·
Мистер Тролль пишет:
washirving пишет: тут точно что-то не так. даже при прочтении глаз спотыкается об эту «и» в середине. доведись мне в письменной речи это написать, я бы не задумываясь написал «велоцЕраптор». ан вот как оказывается...
Серьёзный аргумент, учитывая, что у нас многие скрипя сердцем доводят до белого колена. По теме - любой, кто в детстве зачитывал до дыр книжки о динозаврах, напишет "велоцираптор". Velociraptor (/vɪˈlɒsɪræptər/)
Не помню, что я читал в детстве о динозаврах, но помню велоцИраптор. Написание слова велоцЕраптор воспринимается как неграмотность.
Кстати, раз уж вспомнили велосипед. Велоси-пед, велоси-раптор - в обоих случаях буква "и". Так что всегда было велоцираптор.
Bouboules · 01.04.2021 23:37 · 0   0 ·
Мандела.
Inver · 04.04.2021 00:47 · 0   0 ·
washirving пишет: тут точно что-то не так. даже при прочтении глаз спотыкается об эту «и» в середине. доведись мне в письменной речи это написать, я бы не задумываясь написал «велоцЕраптор». ан вот как оказывается...
Странно, но я бы тоже написал через "е", хотя в детстве и подростковом возрасте активно интересовался динозаврами. Может быть, тут трицератопс тень на плетень наводит? Но у него это "-цера-" от других слов.
Давний-недавний аноним пишет: Чисто по наитию. (с)пёрто сейчас из чужого ЖЖ, что такое парадигма — не знаю. ******(начало цитаты): В русском языке образование терминов на греко-латинской основе с самого начала попало под влияние парадигмы т.н. собственного сложения слов, т.е. при помощи соединительных гласных -о- и -е-, имеющих русское происхождение. Эта парадигма явно оказывает стабилизирующее воздействие на терминообразование от греческих и латинских основ. (конец цитаты)
Угу, именно поэтому и "коронАвирус" казался противоестественным. Сейчас-то уже привык, а вначале царапало.
Ересь. Velociraptor через "И" был, есть и будет, потому что "velocity". "СИ" или "ЦИ" зависит от канона. Тот же Цицерон (Cicero), у англичан Сисеро, на латыни Кикеро, у итальянцев он вообще Чичероне (Cicerone). И ссылка на остатки ведёт, в основном, на игрушки, названия которых переводил нерадивый переводчик. А интернет-магазины - это известные копипастеры, которые могут легко свою ошибку отфорсить даже в индекс Гугла. Например. https://j-toy.ru/figurka-dinozavr-velotseraptor---dinosaur-velociraptor-14-sm/ Ой, а в оригинале не так. Да и на коробке не так.
Просмотр
Пользователь: undefined